Tusen vackra

Blaufish hälsade på hos mig under långhelgen. Vi gjorde en massa olika saker: hängde mycket på balkongen och så försökte vi bada också, men usch så kallt det var! ...och så fotade vi tusenskönor. Det förvånar mig att de heter något så tråkigt som lawn daisies på engelska när de har ett så fint namn på svenska. (Jag var tvungen att kolla upp det engelska namnet för jag har funderat över vad de kan tänkas heta.) Sen tog vi geocacher också och detta gjorde Blaufish till en mycket glad fisk. :)

Kommentarer
Postat av: Elisabeth

Men på tyska då (enligt Wikipedia): Gänseblümchen! (Gänse=gäss). Hur kom de på det egentligen?

2011-06-07 @ 22:31:53
Postat av: Kaprifol

Ja, stackars små blommor. :) Gänseblümchen fick mig att tänka på "Bagare Gänse simmar i deg och man kan se fötterna". Det sägs vara en felöversättning från tyska till svenska som någon student gjort. Den riktiga översättningen skulle vara "Bagarens gäss simmar i dammen och man kan mata dem". ;)

2011-06-09 @ 08:41:14

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback