Honeysuckle

Otroligt roligt detta: Fisken har kört sin blogg genom Google Translate och fått reda på att hans bloggkategori "förvirrade utsvävningar" översätts märkligt ordagrant och gammaldags så att betydelsen blir ungefär "omoraliskt och syndfullt leverne under förvirring". Jag undrar jag vad hans icke-svensktalande läsare ska tro. Extra roligt blir det förstås när kategorin handlar om allmänna vardagsbetraktelser där det pratas lite allmänt och irras iväg från ämnet - svävas ut. Jag provade att översätta min blogg också och kom fram till att "Honeysuckle" faktiskt är finare än Kaprifol samt att min bloggkategori "Plugg" översätts som om det handlade om träplugg. Annars tycker jag att Google har gjort en rätt skaplig översättare. Läs min blogg på engelska här, mycket mer global än så blir inte bloggen. :)

Kommentarer
Postat av: busk

Det finaste är väl att tisdagstema blir "friday theme".

2009-05-27 @ 01:03:41
Postat av: Elisabeth

Haha, Google translator kan verkligen konsten att

pigga upp. :-D Förutom det faktum att tisdagstema översätts med friday theme (dock bara på ett ställe, i rubriken fattar den visst att det är tisdag i alla fall) gillar jag översättningen av det här inläggets sista mening: "Read my blog in English here, much more global than it will not blog. :)" It will not blog?! Haha. :-D

2009-05-27 @ 11:32:40
Postat av: Elisabeth

I ett annat tisdagstemainlägg tror Google att det handlar om Sunday theme. Hahahaha.

2009-05-27 @ 12:39:56

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback